Desktop Schools Popup

Select a School

FRMS Staff

Day-To-Day Resources

Student News tile
Grad cap plus wording REPORTS Infinite Campus S for Schoology

ISD196 Missing Work Reports for Students

PICTURE LINK

We want your pictures.  Send your FRMS pictures in one email for Twitter, Yearbook, Student News & WebPage to use.  Thanks!

FRMSPIC@district196.org

 

 

Learn 360 logo

No longer available.

9/23/2021

Zoom Information

Google Voice Info

Building Bell Schedule beginning September 8, 2021

2021-2022
Daily Schedule

Doors open for student arrival at 8:00am

Hour

Time
1 8:20 - 9:15
2 9:19 - 10:14
Advisory 10:18 - 10:48
3 & LUNCH 10:52-12:13
 
3A: 1st Lunch: 10:52- 11:17
Class 11:19-12:13 
 
3B: Class 10:52- 11:20
2nd Lunch:  11:20-11:45 
Class: 11:47-12:13
 
3C: Class 10:52- 11:48
3rd Lunch: 11:48- 12:13
4 12:17 - 1:12
5 1:16 - 2:11
6 2:15 - 3:10

 

FRMS lunch schedule listing 3rd hour teacher name and lunch time

Additional Staff Resources

District Resources

Support

Classroom Student Printing

We've added a 3rd printer for student printing from ipads and chromebooks called frms_checkout_mobile. This printer is on a cart to be used in classrooms. Teachers can check out the printer from its Outlook Calendar and get the cart/printer from Tech Support in the Library. The printer will be powered off when not checked out so students should not print to it unless directed by a teacher.

LANGUAGE LINE & INTERPRETERS

When working with a telephone interpreter:
• Introduce yourself to the interpreter.
• Brief the interpreter about the information that will be shared.
• Introduce everyone present to the client and describe the purpose of the meeting.
• Limit your communication to sections of manageable lengths. The general rule is two sentences at a time.
• Pause often to allow the interpreter to speak and expect the interpreter to interpret everything that is said by yourself and your client.
• Keep in mind telephone interpreters rely entirely on linguistic input. They have no visual cues (such as body language) to assist in the interpreting.
• Clearly indicate the end of the session to the interpreter.
 
Telephone interpreting may not be appropriate if:
• The meeting will be lengthy;
• Visual aids are needed; or
• Documents are needed as references.
 
Here is a short video, explaining this process.
Chart with 2020  Language Line Instructions